- wind
- Ⅰ.wind1 [{{t}}wɪnd]1 noun(a) {{}}Meteorology{{}} vent m;∎ there's quite a wind il y a beaucoup de vent;∎ the wind has risen/dropped le vent s'est levé/est tombé;∎ the wind is changing le vent tourne;∎ {{}}Nautical{{}} into the wind contre le vent;∎ {{}}Nautical{{}} off the wind dans le sens du vent;∎ {{}}Nautical{{}} before the wind le vent en poupe;∎ {{}}figurative{{}} the winds of change are blowing il y a du changement dans l'air;∎ {{}}figurative{{}} with a fair wind si tout va bien;∎ the cold wind of recession le vent glacial de la récession;∎ to get wind of sth avoir vent de qch;∎ to run like the wind courir comme le vent;∎ to be scattered to the four winds être éparpillés aux quatre vents;∎ there's something in the wind il se prépare quelque chose;∎ to take the wind out of sb's sails couper l'herbe sous le pied à qn;∎ let's wait and see which way the wind blows attendons de voir quelle tournure les événements vont prendre(b) (breath) souffle m;∎ to get one's wind back reprendre haleine ou son souffle;∎ to get one's second wind reprendre haleine ou son souffle;∎ {{}}Sport{{}} he had the wind knocked out of him on lui a coupé le souffle, on l'a mis hors d'haleine;∎ the fall knocked the wind out of her la chute lui a coupé le souffle;∎ {{}}familiar{{}} to put the wind up sb flanquer la frousse à qn;∎ {{}}familiar{{}} to have the wind up avoir la frousse(c) {{}}familiar{{}} (empty talk) vent m;∎ his speech was just a lot of wind son discours n'était que du vent(d) (UNCOUNT) (air in stomach) vents mpl, gaz mpl;∎ broad beans give me wind les fèves me donnent des vents ou des gaz;∎ I've got terrible wind j'ai de terribles vents;∎ to break wind lâcher des vents;∎ to get a baby's wind up faire faire son renvoi à un bébé(e) {{}}Music{{}}∎ the wind (section) les instruments mpl à vent, les vents mpl;∎ the wind is or are too loud les instruments à vent sont trop forts2 transitive verb(a) (make breathless)∎ to wind sb couper le souffle à qn;∎ the blow winded him le coup l'a mis hors d'haleine ou lui a coupé le souffle;∎ she was quite winded by the walk uphill la montée de la côte l'a essoufflée ou lui a coupé le souffle;∎ don't worry, I'm only winded ne t'inquiète pas, j'ai la respiration coupée, c'est tout(b) (horse) laisser souffler(c) (baby) faire faire son renvoi à(d) {{}}Hunting{{}} (prey) avoir vent de►► wind chimes carillon m éolien;wind cone manche f à air;wind energy énergie f éolienne;wind farm champ m d'éoliennes;wind gauge anémomètre m;{{}}Music{{}} wind harp harpe f éolienne;{{}}Music{{}} wind instrument instrument m à vent;{{}}Theatre{{}} wind machine machine f à souffler le vent;wind power énergie f du vent ou éolienne;wind pump éolienne f;wind rose rose f des vents;{{}}Aviation{{}} wind sleeve manche f à air;wind speed vitesse f du vent;wind tunnel tunnel m aérodynamique;wind turbine éolienne fⅡ.wind2 [{{t}}waɪnd] (pt & pp wound [{{t}}waʊnd])1 intransitive verb(bend → procession, road) serpenter; (coil → thread) s'enrouler;∎ the river winds through the valley le fleuve décrit des méandres dans la vallée ou traverse la vallée en serpentant2 transitive verb(a) (wrap → bandage, rope) enrouler;∎ I wound a scarf round my neck j'ai enroulé une écharpe autour de mon cou;∎ wind the string into a ball enrouler la ficelle pour en faire une pelote;∎ the snake had wound itself around the man's arm le serpent s'était enroulé autour du bras de l'homme;∎ {{}}literary{{}} to wind sb in one's arms enlacer qn;∎ to wind sb round or around one's little finger mener qn par le bout du nez(b) (clock, watch, toy) remonter; (handle) tourner, donner un tour de;∎ have you wound your watch? avez-vous remonté votre montre?(c) {{}}archaic{{}}∎ or {{}}humorous{{}} (travel) to wind one's way home prendre le chemin du retour3 noun(a) {{}}Technology{{}}∎ give the clock/the watch a wind remontez l'horloge/la montre;∎ she gave the handle another wind elle tourna la manivelle encore une fois, elle donna un tour de manivelle de plus(b) (bend → of road) tournant m, courbe f; (→ of river) coude m➲ wind back separable transitive verbrembobiner➲ wind down1 intransitive verb(a) (person) se détendre, décompresser(b) (party, meeting) tirer à sa fin;∎ the party didn't begin to wind down until nearly 4 a.m. la fête a continué à battre son plein jusqu'à environ 4 heures du matin(c) {{}}Technology{{}} (clock, watch) ralentir2 separable transitive verb(a) {{}}Technology{{}} (lower) faire descendre; (car window) baisser(b) (bring to an end → business) mener (doucement) vers sa fin➲ wind forward separable transitive verb(faire) avancer➲ wind off separable transitive verbdérouler; (from a spool or reel) dévider➲ wind on separable transitive verbenrouler➲ wind up1 separable transitive verb(a) (conclude → meeting) terminer; (→ account, business) liquider;∎ the chairman wound up the debate le président a clos le ou mis fin au débat;∎ the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année(b) (raise) monter, faire monter; (car window) monter, fermer(c) (string, thread) enrouler; (on a spool) dévider(d) {{}}Technology{{}} (clock, watch, toy) remonter;∎ {{}}familiar{{}} {{}}figurative{{}} to be wound up (about sth) être à cran (à cause de qch)(e) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (annoy) asticoter; (tease) faire marcher; (fool) mettre en boîte;∎ they're only winding you up ils te font marcher, ils essaient seulement de te mettre en boîte;∎ don't you know when you're being wound up? tu ne te rends même pas compte quand on te fait marcher ou quand on essaie de te mettre en boîte?2 intransitive verb(a) {{}}familiar{{}} (end up) finir□ ;∎ he wound up in jail il a fini ou s'est retrouvé en prison;∎ she'll wind up begging in the streets elle finira par mendier dans la rue;∎ he wound up with a broken nose il a fini avec le nez cassé;∎ we usually wind up back at my place généralement, nous finissons chez moi;∎ we wound up working for the same company nous nous sommes retrouvés à travailler pour la même compagnie(b) (end speech, meeting) conclure;∎ I'd like to wind up by saying… je voudrais conclure en disant…
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.